MWB - Markierung hochdeutscher Entsprechungen

Aus WossiDiA
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hier wird der Workflow zur Markierung von hochdeutschen Entsprechungen und der Auszeichnung der Wortarten einzelner Lemmata des Mecklenburgischen Wörterbuchs definiert. Die Überprüfung wird in einem Zug durchgeführt und daher gesammelt hier dargelegt.

Vorbereitung

  1. Erstellung von Makros:
    1. Klicke nach dem Öffnen der WossiDiA-App auf Linker-Makros
    2. Erstelle folgendes Makro unter einem nachvollziehbaren Namen (Achtung: Die Makros werden später noch spezifischer, aber leider muss derzeit noch diese Variante gewählt werden)
    3. Klicke auf Makro erstellen

Makro wortart.PNG

Markierung von Definition und Übersetzung

Markierung des Definitionsbereichs der einzelnen Wörterbuchartikel

Artikel.PNG

In der WossiDiA-App unter Aufnahme-Metadaten finden sich Wörterbuchartikel. Die Artikel sind wir im Screenshot zu sehen aufgebaut:

  1. WBN-ID: Eindeutige Bezeichnung für den vorliegenden Artikel (Gültig in WossiDiA und im Trierer Wörterbuchnetz)
  2. Lemma: Vollständige Lemmaform (Achtung, derzeit noch fehleranfällig und ggf. nicht die letztendliche Form)
  3. Lemma (korr.): Korrigierte Form des Felds Lemma. Ist temporär und wird entfernt, sobald das andere Feld korrigiert wurde
  4. Band: Bandnummer im Mecklenburgischen Wörterbuch
  5. Spalte: Spaltennummer im Band
  6. Zeile: Zeile in der Spalte
  7. DEF: Definition / Hochdeutsche Entsprechung des Lemmas
  8. CIT: deu: Deutsche Übersetzung
  9. CIT: lat: Lateinische Übersetzung
  10. Lemma (Form): Lemma in der Form, wie im Wörterbuch
  11. Grammatik: Ggf. grammatische Angaben wie Genus, aber ist auch noch Work in Progress
  12. Bedeutung: Wörterbuchartikel (im Idealfall von der hochdeutschen Entsprechung / Übersetzung aus)
  13. Anmerkungen: Freies Feld für Anmerkungen der Bearbeiter*innen siehe Hier

Hellblaue Markerierung: Vom Algorithmus vorgeschlagene hochdeutsche Entsprechung / Übersetzung. Achtung! Wird häufig von der realen Stelle abweichen.


Workflow


  1. Überprüfe, ob der blaumarkierte Teil in Bedeutung die tatsächliche Definition des Lemmas ist. Sei dabei auf Zeichen genau (Keine unnötigen Semikolon, Doppelpunkt etc.)
    1. Falls korrekt: Drücke F1
    2. Falls nicht korrekt: Markiere im Feld Bedeutung den richtigen Definitionsteil und drücke F2
  2. Falls eine wortwörtliche hochdeutsche Übersetzung vorhanden ist, markiere diese und drücke F3
    1. Falls eine lateinische Übersetzung vorhanden ist, markiere diese und drücke F4
  3. Bei mehreren Bedeutungsangaben oder Übersetzungen werden diese einzeln markiert und mit der entsprechenden F-Taste ausgewählt. Verschiedene Markierungen werden dann mit || voneinander getrennt.

Achtung: Falls die Definition nur aus einer wortwörtlichen Übersetzung besteht, reicht es mit F3 die Übersetzung zu markieren.

Achtung: Derzeit werden Angaben für Unterteile der Artikel (z.B. 1., 2., 3., I., II., III.) teilweise leider nicht angezeigt, was es schwierig macht mehrere Bedeutungsangaben eines Artikels zu erkennen. Das wird noch behoben und erstmal kann es ignoriert werden.


Beispiele


Nur hochdeutsche Übersetzung

Def4.png

  1. Hochdeutsche Übersetzung CIT: deu wurde markiert]
Hochdeutsche und Lateinische Übersetzung

Def3.PNG

  1. Definitionsbereich DEF stimmt und F1 gedrückt
  2. Hochdeutsche Übersetzung wurde markiert
  3. Lateinische Übersetzung wurde markiert
Mehrere hochdeutsche Übersetzungen

Multi def.PNG

  1. Erste Definition wird markiert und mit F2 bestätigt

Multi1.PNG

2. bleich markieren und als hochdeutsche Übersetzung mit CIT: deu mit F3 einfügen

Multi3.PNG

3. Zweiten Bedeutungsteil markieren und bei DEF mit F2 einfügen

Multi4.PNG

4. weißmachen markieren und als hochdeutsche Übersetzung mit CIT: deu mit F3 einfügen

Multi cit.PNG


5. In Anmerkung auf den Verweis blicken zeigen mit "vgl blicken"

Multi5.PNG


Anmerkungen


  • Anmerkungen können genutzt werden, wenn die vorliegenden Arbeitsschritte nicht ausreichen, um alle Informationen zu einzutragen. Bei systematischen Problemen, die immer wieder auffallen, bitte Bescheid geben, damit dafür ein einheitliches Vokabular erstellt werden kann.

Vokabular

Vergleich: vgl Lemma z.B. vgl blicken

Bestimmung der Wortart