MWB - Markierung hochdeutscher Entsprechungen
Version vom 2. April 2024, 13:03 Uhr von Nfoerster (Diskussion | Beiträge)
Hier wird der Workflow zur Markierung von hochdeutschen Entsprechungen und der Auszeichnung der Wortarten einzelner Lemmata des Mecklenburgischen Wörterbuchs definiert. Die Überprüfung wird in einem Zug durchgeführt und daher gesammelt hier dargelegt.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitung
- Erstellung von Makros:
- Klicke nach dem Öffnen der WossiDiA-App auf
Linker-Makros
- Erstelle folgendes Makro unter einem nachvollziehbaren Namen (Achtung: Die Makros werden später noch spezifischer, aber leider muss derzeit noch diese Variante gewählt werden)
- Klicke auf
Makro erstellen
- Klicke nach dem Öffnen der WossiDiA-App auf
Markierung von Definition und Übersetzung
Markierung des Definitionsbereichs der einzelnen Wörterbuchartikel
In der WossiDiA-App unter Aufnahme-Metadaten
finden sich Wörterbuchartikel
. Die Artikel sind wir im Screenshot zu sehen aufgebaut:
- WBN-ID: Eindeutige Bezeichnung für den vorliegenden Artikel (Gültig in WossiDiA und im Trierer Wörterbuchnetz)
- Lemma: Vollständige Lemmaform (Achtung, derzeit noch fehleranfällig und ggf. nicht die letztendliche Form
- Band: Bandnummer im Mecklenburgischen Wörterbuch
- Spalte: Spaltennummer im Band
- Zeile: Zeile in der Spalte
- DEF: Definition / Hochdeutsche Entsprechung des Lemmas
- CIT: deu: Deutsche Übersetzung
- CIT: lat: Lateinische Übersetzung
- Lemma (Form): Lemma in der Form, wie im Wörterbuch
- Grammatik: Ggf. grammatische Angaben wie Genus, aber ist auch noch Work in Progress
- Bedeutung: Wörterbuchartikel (im Idealfall von der hochdeutschen Entsprechung / Übersetzung aus)
- Anmerkungen: Freies Feld für Anmerkungen der Bearbeiter*innen
Hellblaue Markerierung: Vom Algorithmus vorgeschlagene hochdeutsche Entsprechung / Übersetzung. Achtung! Wird häufig von der realen Stelle abweichen.
Workflow
- Überprüfe, ob der blaumarkierte Teil in Bedeutung die tatsächliche Definition des Lemmas ist. Sei dabei auf Zeichen genau (Keine unnötigen Semikolon, Doppelpunkt etc.)
- Falls korrekt: Drücke
F1
- Falls nicht korrekt: Markiere im Feld Bedeutung den richtigen Definitionsteil und drücke
F2
- Falls korrekt: Drücke
- Falls eine wortwörtliche hochdeutsche Übersetzung vorhanden ist, markiere diese und drücke
F3
- Falls eine lateinische Übersetzung vorhanden ist, markiere diese und drücke
F4
- Falls eine lateinische Übersetzung vorhanden ist, markiere diese und drücke
Achtung: Falls die Definition nur aus einer wortwörtlichen Übersetzung besteht, führe sowohl 1. als auch 2. mit dem Bereich aus.
Beispiele
- Definitionsbereich DEF wurde neu markiert
- Hochdeutsche Übersetzung CIT: deu wurde markiert]